
この記事では、海外ドラマ『フレンズ』シーズン1・第1話(S1E1)に登場するフレーズ 「There's gotta be〜」 の意味と使い方について解説します。
※音声は音読さんを使っています。
There's gotta be〜 の意味
There's gotta be something wrong with him!
「絶対に何か問題があるに違いない!」
"There's gotta be〜" は、「〜があるに違いない」 という意味になります。
"gotta be" は "got to be" の短縮形で、「〜に違いない」「絶対〜のはず」 という強い確信を表します。
また、"There's" は "There is" の短縮形だと思いがちですが、ここでは "There has" の短縮形です。
(There's" は文脈によって "There is" にも "There has" にもなるので、後ろに続く言葉で判断するのがポイント。)
よって、正式には "There has got to be something wrong with him." となります。
フレンズS1E1 での使われ方
フレンズ第1話の冒頭、モニカが職場の男性とデートすることになり、みんなに話すシーンです。
Monica: "There's nothing to tell! He's just some guy I work with!"
モニカ:「別に何もないって!ただの職場の人よ!」Joey: "C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!"
ジョーイ:「そんな、そいつとデートするんだろ!絶対何か問題あるやつに違いない!」
※"something wrong with〜" は 「〜に何か問題がある」 という表現です。
"There's gotta be〜" の例文と使い方
There's gotta be a better way.
「もっといい方法があるに違いない。」
There's gotta be a catch.
「絶対に落とし穴があるに違いない。」
There's gotta be someone who can help.
「助けてくれる人が絶対いるに違いない。」
英語学習オススメ本
Kindle Unlimitedお試しお申し込みはこちら。(30日以内に解約すれば無料です)

